日语单词笑话短句大全:日语笑话带翻译?

asdhfiu 55 0

本篇文章给大家谈谈日语单词笑话短句大全,以及日语笑话带翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

简短的日语冷笑话(有日语有中文)

1、どのようにの彼女はとても静か试练男知能指数は件の事。

2、先日、父はメガネを作りに行った际、「无色ですか?」店员にレンズの色を闻かれると、何を勘违いしたのか 「いえ、银行员です」と、自分の职业を答えていた。

日语单词笑话短句大全:日语笑话带翻译?-第1张图片-叮咛语笑话网
图片来源网络,侵删)

3、这个笑话源自于日本一个古老的谜语:飞翔的被子(飞翔する布団)。谜语的答案既出人意料又合情合理,就是梦(夢)。这个笑话的现代版本通常涉及到一个人寒冷的冬夜里睡觉没有被子盖。

4、wo e zu 这是《银魂》里面神乐说错的一句谚语,这也算是冷笑话吧。屁yan和痔疮分别比虎穴和虎子少发了一个音。另外,福山润是出了名的爱讲冷笑话,现在一时半会想不起来。你可以到呀虎上去搜搜。有很多很多。。

5、常用日语谐音比如有:“阿姨洗铁路”=“あいしてる(我爱你)”。“桥豆麻袋”=“ちょっとまって(稍等)”。“红豆泥”=“本当に(真的)”。“纳尼”=“なに(什么)”。

日语单词笑话短句大全:日语笑话带翻译?-第2张图片-叮咛语笑话网
(图片来源网络,侵删)

日语笑话大全(带翻译)

1、如何让无理取闹的安静下来是很考验男人智商的一件事。缺心眼会和女友讲道理,往往火上浇油使事态更加严重;どのようにの彼女はとても静か试练男知能指数は件の事。

2、男は、しまったー、と思った。友人の家は、养鶏场を営んでいたのだ 翻译: 一个男人养了一只鹦鹉。他出门旅行时候,就把鹦鹉放在朋友家里,托他照管。

3、泥棒はどこ たいへんに足の速い男が、泥棒を追いかけている途中で、友达と出会いました。「そんなに急いで、どこへ行くんだ?」「今、泥棒を追いかけてるんだ。」「泥棒?泥棒なんかいないじゃないか。

日语单词笑话短句大全:日语笑话带翻译?-第3张图片-叮咛语笑话网
(图片来源网络,侵删)

4、他问道:”家里一切都好吗?””是的,先生,”仆人”只有一件小事,前不久,你的狗死了。””真不幸,是怎么死的?””它吃了被烧死的牛肉而死的。

5、常用日语谐音比如有:“阿姨洗铁路”=“あいしてる(我爱你)”。“桥豆麻袋”=“ちょっとまって(稍等)”。“红豆泥”=“本当に(真的)”。“纳尼”=“なに(什么)”。

谁知道什么日语笑话吗

1、朝から夕方までずっとうるさく、これを苦にして常常言っていた、「この両家が引越してくれる日には、ご驰走して感谢するのだがなあ」。

2、电话してチョンマゲ。 打电话要接天线。(“チョンマゲ”是日本古代男子的发髻)仆は卵の黄身が好きだけど、君も好き!我喜欢鸡蛋里的蛋黄,但也喜欢你!(“蛋黄”和“你”同音)纳豆食べて纳得。

3、wo e zu 这是《银魂》里面神乐说错的一句谚语,这也算是冷笑话吧。屁yan和痔疮分别比虎穴和虎子少发了一个音。另外,福山润是出了名的爱讲冷笑话,现在一时半会想不起来。你可以到呀虎上去搜搜。有很多很多。。

4、[日语趣味小笑话]东西南 奥さんが、子供を抱いて、表でひなたぼっこをしていますと、道を通る人が、子供を指し、”ほんとに、この子供、东西南じゃなあ。”といって通ってゆぃました。

超好笑的日语简短笑话

どのようにの彼女はとても静か试练男知能指数は件の事。

朝から夕方までずっとうるさく、これを苦にして常常言っていた、「この両家が引越してくれる日には、ご驰走して感谢するのだがなあ」。

男は、1羽のオウムを饲っていた。旅に出るというので、彼は、友人にオウムを预けた。旅から戻って、オウムを友人の家から持ち帰り、彼がエサをやろうとしたら、オウムは、コケコッコーと鸣いた。

泥棒はどこ たいへんに足の速い男が、泥棒を追いかけている途中で、友达と出会いました。「そんなに急いで、どこへ行くんだ?」「今、泥棒を追いかけてるんだ。」「泥棒?泥棒なんかいないじゃないか。

到下午大家坐着谈天的时候,她突然站起来大声说:“哎呀,这里真热呀,我看我还是把戒指脱下来吧。”女主人把女佣叫到面前问她:“你是否怀孕了?”“是啊!”女佣回道。

还记得当年学了一个~そう,就是看起来怎么样,自认为好高大上,立刻对学校日语角的一个日本留学生妹子可爱そう,然后就没有然后了。

关于日语单词笑话短句大全和日语笑话带翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

标签: 日语 笑话 知能