有哪些十分搞笑的翻译?求分享?
翻译这件事儿,要是想翻译的原汁原味,是有一定难度的-但是要想翻译的准确,花些时间和精力总是可以的-
可是偏偏哪个国家都总有一些高手,在翻译的时候不走寻常路,强行拼凑,毫无逻辑,相当搞笑
1:夫妻肺片-Hu***and and wife lung slice
2:豆浆拼油条-Fresh Prawn Salald
3:存取款一体机-Cash Recycling Machine
4:有毒有害垃圾-Poisonous &Evil Rubbish
5:小心地滑:Slip Carefully
6:请由此参观-Click here to visit
7:森林是我家,防火靠大家-
The forest is our home Fire on eveyyone
说一个岂止是搞笑,简直是吓个半死的翻译。
使用腾讯翻译君解释“班门弄斧”,他给出这么一串。
乍一看,这也太糙了吧,翻译君你是认真的吗?
good good study, day day up. You can you up, no can no bb.
you h***e seed. I will give you some color to see see, brothers ! together up !
去年考的四六级翻译(身边的***真事)
舞狮:lin ge long dong qiang[惊呆]
鞭炮:something can be boom[捂脸]
农场主:animal's boss
秋天:after summer
沸水:gulu gulu water[呲牙]
吐槽一下英语四六级的搞笑翻译?
1.当然还有人写的是:Chuyuxun's boyfriends 大哥,你6了你可真是《一起来看流星雨》的铁粉!
2.鱼和蟹难道就代表了海鲜?
3.high歌,燥起来!
4.温水煮青蛙,你对自己太狠了~~~
5.duang duang duang 磕起来!
到此,以上就是小编对于翻译笑话文案搞笑的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻译笑话文案搞笑的2点解答对大家有用。